下面是外媒头条的原文和对应的机器翻译,供您参考(翻译若存在问题,欢迎指正。)
第1条
原文:Trump on Day 1: Begin deportation push, pardon Jan. 6 rioters and make his criminal cases vanish hard-liner Stephen Miller set to win key post in Trump White House Bramhall
译文:特朗普上任首日计划:启动遣返行动,赦免1月6日暴乱者,并使其刑事案件消失。强硬派斯蒂芬·米勒有望在特朗普政府中赢得关键职位。
第2条
原文:A course on Beyonce’s political and cultural impact is coming to Yale University next spring
译文:耶鲁大学将于明年春季开设一门关于碧昂丝政治和文化影响的课程。
第3条
原文:A deputy warden assigned to a Rikers Island jail has been placed on desk duty pending an investigation into on-duty sexual misconduct, the Daily News has learned.
译文:据每日新闻报道,一名被派往赖克斯岛监狱的副监狱长因涉嫌在工作期间进行性不端行为,目前已被调至文职岗位,等待调查结果。
第4条
原文:PHOTOS | Happy birthday Leonardo DiCaprio!
Look back at the life and career of Hollywood’s most eligible bachelor as he turns 50译文:照片 | 生日快乐,莱昂纳多·迪卡普里奥!
回顾这位好莱坞最抢手的单身汉的生活和职业生涯,他今天迎来了50岁生日。第5条
原文:Air quality in New York improved Monday, one day after wildfires in New Jersey brought a smoky haze and campfire smell back to the five boroughs.
译文:纽约的空气质量在周一有所改善,前一天新泽西州的野火带来了烟雾和篝火气味,再次笼罩了五个行政区。
第6条
原文:Rep. Elise Stefanik will be next U.S. ambassador to United Nations when Trump becomes nation’s 47th president in January
译文:当特朗普在明年一月成为美国第47任总统时,众议员埃莉斯·斯特凡尼克将成为下一任美国驻联合国大使。
第7条
原文:Star Trek memorabilia sells at warp speed, raking in $3.6 million
译文:《星际迷航》纪念品以超光速售出,总收入达360万美元
第8条
原文:Today in History: November 11, World War I armistice signed
Also on this day, Gemini 12 blasted off on a four-day mission with astronauts James A. Lovell and Edwin “Buzz” Aldrin Jr. aboard译文:历史上的今天:11月11日,第一次世界大战停战协议签署。
同样在这一天,双子座12号飞船发射升空,执行为期四天的任务,宇航员詹姆斯·A·洛弗尔和埃德温·“巴兹”·奥尔德林·Jr.随行。美国纽约时报(新闻机构简介)
创办于1851年,以其高质量的新闻报道、深入的调查报道和权威的评论文章而闻名,曾获得130项普利策奖,是获得此奖项最多的新闻机构。
结语
更多:点击本账号头像查看其他外媒的双语资讯(BBC, CNN, ABC, NewYork Times, WSJ ...)。每日更新,敬请关注!
对内容有任何建议或意见,敬请告知。祝福您有愉快的一天 Good Day!